你的位置: 首页 > vip阅读网 > > 游戏制作当然是缝的越多越好玩

游戏制作当然是缝的越多越好玩第93章 海外的声音

随着RCPL职业联赛的常规赛和“百城联赛”海选赛如火如荼地展开《世界战争》的开发步入了正轨瑞龙科技的各项业务都在有条不紊地推进着。

孙慧和她那支新成立不久的电竞事业部成员几乎成了空中飞人奔波于全国近百个城市协调网吧赛事的落地执行。

就连之前一直埋头苦干的数据中心团队也抽调了不少人手跟着赛事组到处跑确保各个赛点的网络稳定同时还要顺便维护下数据中心。

张瑞甚至不得不从一些相对清闲的部门临时抽调了些人手去支援一时间整个公司都呈现出一种高速运转下的忙碌景象。

相较之下坐镇总部的张瑞反倒显得清闲了不少。

主要任务都已经分派下去各个项目组都有负责人跟进他只需要把握好大方向确保不偏离轨道即可。

难得有了空闲他习惯性地打开了瑞龙的官方论坛想看看玩家们最近都在关注些什么。

他点进了《大夏奇谈》的专属板块。

这款游戏虽然上线已有一段时间但热度丝毫未减论坛里依旧是各种攻略帖、Build讨论帖和组队招募帖的天下。

其中一个特殊的玩家群体——海外留学生们的讨论引起了张瑞的注意。

这些留学生大多家境殷实是资深的游戏爱好者也有着更开阔的国际视野。

他们的讨论除了常规的玩法心得往往还带着一些独特的视角和深度。

“【独狼福音】分享一套‘雷剑’单刷噩梦级‘万蛇窟’的逃课打法亲测有效!”一个帖子详细分析了如何利用地图机制卡位规避BOSS的关键技能实现单人通关。

“新手求问‘青蛇剑’单刷是不是特别难?前期拿不到技能增加目标词缀的装备是不是没法玩?”另一个帖子则在探讨不同职业的单刷门槛和必要的过渡装备。

“关于地牢三选一格挡剑是不是无脑选格挡成功回血就行了?感觉这个收益最高啊。

”还有玩家在深入研究局内肉鸽玩法的最优选择。

这些深入的技术讨论让张瑞看得津津有味。

他发现这些留学生玩家对于单人玩法的研究热情似乎比国内玩家更高。

或许是因为时差、网络或者社交圈的原因他们更倾向于独立探索游戏内容。

当然对于那些收益更高、难度也更大的顶级团队副本他们同样会积极组队。

除了玩法讨论另一个热门话题则是关于《大夏奇谈》是否应该推出海外版本。

“这游戏做得这么好瑞龙为什么不拿到国外去卖啊?感觉老外肯定也会喜欢的!”有玩家率先提出了疑问。

“不好说吧?老外能接受咱们这种国风画风和山海经怪物吗?翻译也是个大问题很多古风词汇根本没法准确翻成英文。

”有人表示担忧。

“怕什么?目标软件的《傲世三国》不也卖出去了吗?三国题材老外都能接受咱们这个更奇幻的大夏世界观肯定也没问题!”有人举出了成功的先例。

就在大家争论不休时一个留学生玩家分享了自己的亲身经历: “别争了我现身说法。

我室友是西班牙人之前天天沉迷主机游戏对电脑游戏嗤之以鼻。

前几天看我刷《大夏奇谈》刷得飞起好奇凑过来看了一会儿结果彻底入坑了!” “现在天天跟我一起联机虽然他抱怨网络延迟有点高(毕竟连的是国内服务器)而且游戏里没有西班牙语翻译只能看英文但他还是玩得不亦乐乎!所以说好游戏是共通的!” 这个生动的例子让很多原本持悲观态度的玩家也动摇了。

张瑞看着这些讨论心中也不禁开始思考。

当初为了保证开发进度和质量他只要求团队制作了简体中文和英文两个版本。

现在看来这款充满东方神韵的游戏似乎真的具备了走出国门的潜力。

他想起了目标软件他们的《傲世三国》在前世海外就卖出了相当不错的成绩好像有十五万份左右对于当时的国产游戏来说国外赚的钱甚至可能比国内还多。

就连多年以后在蒸汽平台上都还能看到《傲世三国》的身影引得不少老玩家前去补票怀旧。

不过那个版本似乎只有英文而且兼容性问题依旧严重多半不是目标软件自己上架维护的。

还有目标软件之后那款同样经典的ARPG《秦殇》似乎也是由卡婊(Cap)和一个北美发行商代理到海外的。

就在张瑞权衡着《大夏奇谈》海外发行的可能性思考着是自己发行还是寻找合适的代理商时第二天上午一个意想不到的电话打了进来来电显示正是目标软件的张淳。

“张总!跟你说个事儿!”电话那头的张淳声音压得很低但难掩兴奋 “我们《傲世三国》的海外代理商Eidos的人过来了!正在我们这儿看游戏的最新进度呢!” Eidos Interactive?张瑞对这个名字可不陌生。

这家英国发行商在当年可是大名鼎鼎手握《古墓丽影》《杀手》《盟军敢死队》等多个重量级IP眼光相当独到代理过很多游戏。

这章没有结束请点击下一页继续阅读!。

本文地址游戏制作当然是缝的越多越好玩第93章 海外的声音来源 http://www.101vip.net

编辑推荐

热门小说